PENERJEMAHAN BAHASA INGGRIS GAUL

Selasa, 07 Agustus 2012 | komentar


PENERJEMAHAN BAHASA INGGRIS GAUL
Dalam menerjemahkan, kita perlu berhati-hati dalam menentukan pesan, konsep dan makna suatu kata dalam bahasa sumber. Intinya, kesepadanan adalah tujuan dari suatu penerjemahan yang hasilnya harus alami/ natural. Berikut penerjemahan istilah Bahasa Inggris ragam Slang (gaul) ke dalam Bahasa Indonesia.
Kata DUMMY tidak hanya berarti model boneka dan bermakna bodoh. Kata ini disebut juga Pacifier yang memiliki padanan dalam Bahasa Indonesia berarti dot atau empeng dengan arti ‘karet untuk menyusui bayi; puting karet penutup botol susu bayi’.

Kedua, istilah SUNNIES juga dapat kita  padankan dengan kacamata hitam karena kata ini berasal dari kata Sunglasses.

Terakhir, jika kita menemukan kata BLANKY atau BLANKIE kita dapat mengalihabahasakannya ke dalam Bahasa Indonesia menjadi selimut. Kata ini berasal dari Blanket.

Tiga kata tersebut dapat dijumpai di jalanan, pasar, pedagang kaki lima, kafe dan tempat-tempat yang individunya menggunakan bahasa tidak resmi dan sehari-hari. Kata tersebut sering digunakan di Sydney, Australia.



Share this article :

Poskan Komentar

 
© 2012 Bahasa, Budaya, Penerjemahan - Ridwan Arifin

Template : Mas Template
Edited :
Toko Online Perlengkapan Haji dan Umrah
BERANDA | KEMBALI KE ATAS